TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2022-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Endomychidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Endomychidae.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1998-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • The Eye
DEF

A test for binocular and stereoscopic vision, which consists of holding a ruler midway between the eyes and the printed page.

Terme(s)-clé(s)
  • bar reading test

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Oeil
DEF

Test pour déterminer la présence de vision binoculaire.

OBS

Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1998-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)
  • Audiovisual Techniques and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Caméra de télévision dotée d'une antenne émettrice qui lui donne, dans un rayon d'action précis, une complète autonomie.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1995-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Yukon Government, Department of Justice.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
OBS

Gouvernement du Yukon, ministère de la Justice.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2022-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Translation and Interpretation
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
CONT

Tactile interpreting is a way of communication for those who are blind and deaf or hard of hearing. One person, the tactile interpreter, puts a hand either on top of or below the other person's hand. They will then make tactile signs on the person's hand so that they can feel and understand what's being said.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Traduction et interprétation
  • Aides techniques pour personnes handicapées
CONT

[La personne ayant une surdicécité] peut […] avoir recours aux services d'un interprète tactile. [Elle] passe sa main ou ses mains sur celles de l'interprète tactile afin de percevoir les mouvements et de comprendre le message qu'il transmet à l'aide d'une langue des signes.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2017-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
CONT

The CWH zone occurs at low to mid-elevations along much of the coast of BC [Bristish Columbia], covering 10.8 million ha [hectares] or 11.4% of the province. Except along major river valleys it is found mostly west of the Coast Mountains. At higher elevations it is bordered by the mountain hemlock zone, and in southern coastal BC by the coastal douglas-fir zone.

OBS

coastal western hemlock zone: term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
OBS

La Colombie-Britannique se divise en 14 zones biogéoclimatiques, dont la zone côtière de la pruche de l'Ouest.

OBS

zone côtière de la pruche de l'Ouest : terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2024-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight
  • Military Transportation
DEF

Cargo which does not belong to the highly dangerous category but which is hazardous and requires, for transport by cargo or passenger aircraft, extra precautions in packing and handling.

OBS

restricted dangerous air cargo: designation and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien
  • Transport militaire
DEF

Cargaison qui n'appartient pas à la catégorie des cargaisons extrêmement dangereuses mais qui présente des risques et nécessite certaines précautions supplémentaires lors de l'emballage et de la manutention pour le transport par aéronef cargo ou par aéronef de transport de passagers.

OBS

cargaison aérienne dangereuse réglementée : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carga aérea
  • Transporte militar
DEF

Carga aérea que no pertenece a la categoría de altamente peligrosa pero que comporta riesgos y requiere para su transporte aéreo precauciones extraordinarias tanto en el embalaje como en el manejo.

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2011-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Electrical Measuring Equipment
DEF

The range of indications obtainable with a particular setting of the controls of a measuring instrument.

OBS

Nominal range is normally stated in terms of its lower and upper limits, for example "100 °C to 200 °C." Where the lower limit is zero, the nominal range is commonly stated solely in terms of its upper limit, for example a nominal range of 0 V to 100 V is expressed as "100 V."

OBS

nominal range: term and definition standardized by ISO and the International Bureau of Weights and Measures (BIPM).

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Appareils de mesures (Électricité)
DEF

Étendue d'échelle que l'on obtient pour une position donnée des commandes d'un instrument de mesure.

OBS

Le calibre est normalement exprimé par ses limites inférieure et supérieure, par exemple «100 °C à 200 °C». Lorsque la limite inférieure est zéro, le calibre est habituellement exprimé par la seule limite supérieure, par exemple un calibre de 0 V à 100 V est appelé «calibre de 100 V».

OBS

calibre : terme et définition normalisés par l'ISO et le Bureau international des poids et mesures (BIPM).

OBS

calibre : terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1989-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Police

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Police
OBS

André Morin, Bureau de l'IG.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2003-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Containers
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Conteneurs
  • Commerce extérieur

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :